CCET y Griliho retoman proyecto de Actualización del Diccionario de las Lenguas de Honduras

Foto cortesía

En aras de aportar a la identificación y estudio de las lenguas, en el marco del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas del Mundo (IDIL 2022-2032), miembros del Centro Cultural de España en Tegucigalpa (CCET), el Grupo de Investigación de las Lenguas Indígenas de Honduras (Griliho) con el apoyo de estudiantes practicantes de la Carrera de Letras de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras (UNAH) y expertos en Lengua Indígena; se reunieron para retomar el proyecto de actualización y corrección del Portal de las Lenguas de Honduras, versión electrónica del Diccionario de las Lenguas de Honduras.

El Diccionario de las Lenguas de Honduras (DLH), publicado en 2013, cuenta con más de 5,000 vocablos en las distintas lenguas de Honduras (chortí, garífuna, isleño, misquito, pesh, tawahka y tol) y desde el 2019 se está trabajando en su corrección por parte del CCET y el Griliho.

El proyecto, financiado por el CCET, fue puesto en pausa por la pandemia y se reinició este 2023 con la colaboración de John Wood, lingüista, miembro del Griliho y hablante de la lengua misquita; Natalia López y Óscar Carías, estudiantes practicantes de la Carrera de Letras y colaboradores del Griliho.

“En 2019 se comenzó con el proyecto de actualización y revisión del diccionario, dado que tiene ciertos problemas en las traducciones a las lenguas indígenas; por ello surgió la motivación de revisar y ajustar el diccionario y que esté a disposición de todo el público”, explicó Wood.

Wood afirmó que por ahora se comenzó con la lengua misquita, pero la idea es ampliar a todas las lenguas de registro que posee el diccionario.

El DLH fue elaborado por el CCET en alianza con la Academia Hondureña de la Lengua (AHL). La versión electrónica del diccionario está disponible en https://lenguasdehonduras.hn/  y está en constante actualización y corrección.

El objetivo de este proyecto, en primer lugar, es actualizar la información del diccionario, por medio de la revisión exhaustiva de las entradas del mismo en cada lengua. Con ellos se espera que más hablantes de las lenguas indígenas colaboren en la corrección del mismo, con la ayuda económica del CCET y el apoyo académico de los lingüistas del Griliho.

Cabe mencionar que este es el primer proyecto en colaboración entre CCET y el Griliho, forma parte del Proyecto Culturas Vivas de Honduras con el que el CCET desea posicionarse como un aliado en los proyectos de las poblaciones indígenas y afrohondureñas, en apoyo a la preservación, revitalización y promoción de sus lenguas y en lo relacionado con la preservación de su patrimonio inmaterial.

Con este proyecto y el plan de trabajo para 2023-2025, el Griliho espera ser un medio académico que ayude a la documentación, estudio, divulgación y promoción de las lenguas indígenas de Honduras.

Sobre el Griliho

El Griliho es un grupo de investigación de la UNAH con líneas de investigación centradas en el estudio de las lenguas, así como estudios sociolingüísticos para conocer la situación en que se encuentran las mismas. También se tienen proyectos de divulgación y promoción de las lenguas con el apoyo y dirección de los miembros de las comunidades que presenten proyectos en conjunto.